| 37 - Bijwoorden die, inhet Spaans worden uitgedrukt door een werkwoord. | ||||
| Er bestaan in het Spaans een niet onbelangrijk aantal werkwoorden, waarvan wij de betekenis | ||||
| in het Nederlands met een bijwoord weergeven, bv.: | ||||
| soler (ue) | gewend zijn, gewoonlijk doen | |||
| Suelo levantarme a las seis | ik ben gewend om zes uur op te staan | |||
| Ik sta gewoonlijk om zes uur op | ||||
| acabar de (hacer una cosa) | zojuist (iets gedaan) hebben | |||
| Acabo de llegar a madrid | ik ben zojuist in Madrid aangekomen | |||
| Acabó de escribir la carta | Hij had zojuist de brief geschreven | |||
| acabar por (hacer una cosa) | tenslotte (iets doen) | |||
| Acabaron por hacer lo que yo les aconsejaba | Zij deden tenspotte wat ik hun steeds maar | |||
| adviseerde | ||||
| comenzar por (hacer una cosa) | beginnen met (iets te doen), eerst | |||
| (iets doen) | ||||
| comencé por escribirle una carta | Eerst schreef ik hem een brief | |||
| no dejar de (hacer una cosa) | niet nalaten (iets te doen), beslist | |||
| (iets doen) | ||||
| Nunca dejo de tomar café | ik drink beslist altijd koffie | |||
| estar para (hacer una cosa) | op het punt staan (iets te doen) | |||
| (iets doen) | ||||
| Estoy para salir | Ik sta op het punt uit te gaan | |||
| seguir + bijvoeglijk naamwoord | nog steeds …….zijn | |||
| mi hermana sigue enferma | Mijn zuster is nog steeds ziek | |||
| no tardar en (hacer una cosa) | meteen (iets doen) | |||
| (letterlijk: niet dralen iets te doen) | ||||
| poco tardo (en volver) | Ik ben zo terug | |||
| volver a (hacer una cosa) | weer (iets doen) | |||
| no volvimos a hablar sobre esto | Wij praten hier niet weer over | |||